Жесты китайцев при знакомстве

Во время поздравления в Китае нельзя путать жесты рук

Знакомство При представлении китайцы могут не улыбаться, даже если имеет место шутка или легкий юмор . Это жест глубокой дружбы и доверия. В процессе установления знакомства с китайцем и его дальнейшего При этом китайцы считают, что один должен показать, что уважает другого . Речевые и неречевые действия (язык и сопровождающие его мимика и жесты). При любом знакомстве с китайцем внятно и ясно произнесите свое имя и Однако в китайской культуре такого жеста не существовало, поэтому, если.

Никогда не подзывайте никого, маня пальцем. Этому служит в Китае движение пальцами ладони - внутренняя поверхность ладони. Щелчки пальцами считаются очень неприличным жестом. Ноги Считается крайне неприличным и грубым класть ноги на стол или стул. Ничего не передавайте или не указывайте на что-либо ногами. Нос Считается очень негигиеничным сморкаться в платок и потом засовывать его себе обратно в карман. Освобождение носа без применения платка на улице считается нормальным.

Давки и очереди Само понятие очереди в Китае неизвестно. Китайцы могут сбиваться в огромные толпы, стараясь получить доступ к чему-либо. При этом они не считают эти скопления кучей-малой или давкой, находя в толпе определенный порядок, уступая друг другу или подрезая друг дуга. Свист Свистеть в Китае очень неприлично. Предостережения Люди одного пола могут прогуливаться, взявшись за руки.

Это жест глубокой дружбы и доверия. Китайцы могут шумно и быстро засасывать воздух через губы и зубы, выражая тем самым затруднение или удивление, вызванное обращенным к ним вопросом. Не всегда на вопрос, обращенный к китайцу, особенно незнакомому, иностранцем может последовать адекватный ответ.

Если китаец не знает, где находится тот или иной пункт, о котором спрашиваете вы, он может что-то нафантазировать или высказать предположение, выдавая его за достоверный ответ. Это связано с боязнью "потери лица" перед иностранцем.

Часть 4. Особенности общения и деловых контактов с китайцами

Не всегда и не у всех китайцев это. В любом случае - в Китае с вопросами лучше обращаться к блюстителям порядка, находящимся при исполнении долга. Изыски и эксперименты в одежде вызывают усмешки и язвительные замечания у китайцев. Молодежь более понимающе относится к "западному стилю" в одежде. Как одеваться В Китае туго с глаженьем одежды, особенно в провинции и в чисто китайских отелях.

Берите в дорогу одежду типа "постирал-и-ношу" из немнущихся тканей. В Китае много "корточковых" туалетов. Соответственно нужно и одеваться, особенно женщинам, и особенно в дороге.

Женщинам следует избегать шорты, голые спины, слишком откровенные топы и майки на голое тело, глубокие декольте, экстравагантные ювелирные изделия. Чем больше сделка, тем ценнее подарки. Подарки дарятся в конце переговоров. Бизнес Избегайте подарков чрезмерно дорогих - чтобы не поставить китайцев в неудобное положение. Придерживайтесь принципа "золотой середины" при выборе подарков.

Корпоративные подарки вручаются главе фирмы или его заму. Дарите подарки индивидуальным членам всегда в том же порядке, в каком они были вам представлены. Цифры Никогда не дарите четыре вещи. Темы, которых следует избегать в беседах Как и в любой другой стране, в Китае есть темы, которых следует всячески избегать в разговоре, сколь бы интересными они вам ни казались и как бы близко вы бы ни знали своего китайского собеседника.

Значение жестов и обычаи разных народов мира

Естественно, хороший специалист в области китайской этнопсихологии сумеет безболезненно обсудить практически любые вопросы с китайцами — здесь важно безболезненно выйти на тему и дать собеседнику самому рассказать об интересующих вас вопросах. Но в любом случае постарайтесь придерживаться следующих разговорных табу: Вообще воздержитесь от любых критических оценок руководителей любого уровня. Даже если ваш собеседник высказывает какие-то критические замечания по этому поводу что является крайне редким случаемне поддерживайте разговор и не продолжайте начатую тему.

Прежде всего это касается проблемы Тайваня, Синьцзян-Уйгурского автономного района, Тибета. Все, что вам надо знать, вы можете прочитать из газет, например из China Daily — рупора официальной информации на английском языке. И этого — достаточно и правильно ли это не намек ли это на то, что ваш собеседник — сам коррупционер?

И даже если вы все же решили о чем-то расспросить китайского собеседника или услышали от него какую-нибудь новость, никогда не выражайте собственного мнения и ничего не комментируйте, даже очевидных, на ваш взгляд вещей.

Но оказалось, что его китайский собеседник кстати, представитель крупнейшей китайской нефтяной корпорации принадлежит к тому же клану, что и часть арестованных, хотя сам с большинством из них никогда даже не встречался.

С бизнесменом холодно попрощались, а российской фирме пришлось искать нового представителя на переговорах. Учитесь четко формулировать вопросы Хотите узнать, как живут люди в самых далеких китайских деревнях?

Не спрашивайте, есть ли там бедность, довольны ли люди местными властями. Расспросите, много ли людей сегодня переселяется в города из деревни много, но есть и отток в противоположном направлении — не все в городах могут найти работу. А почему столь много людей стремится в город — неужели из-за нехватки чего-то в деревнях?

А сколько продукции должен отдавать китайский крестьянин по фиксированным закупочным ценам? А какие у них интересы после обработки поля — телевизор, беседы друг с другом, вечерние танцы в парках кстати, любителей таких развлечений немало? Поклоняются ли местным духам, сохранились ли древние кумирни? Не правда ли, получится интересный и содержательный разговор, который увлечет и самого китайца, ведь он будет рассказывать не о проблемах, а о собственной культуре. Если вам очень интересно, что же на самом деле происходит в Синьцзяне или Тибете, начните с другого — с косвенных вопросов.

Например, поинтересуйтесь, сколько национальностей проживает в Китае, в каких местах они проживают, на каком языке они говорят. Какие у них различия в пище, на каких языках идет обучение в школах?

Сохранилась ли своя письменность, да и была ли вообще? Долго ли ехать до тех мест, интересно ли это? А какие там проблемы? Вот вы и вышли на проблему Тибета.

А поэтому, чтобы что-то узнать о Китае по настоящему, вы должны проявлять интерес не к китайским проблемам, а к китайской культуре. Не смущайтесь от личных вопросов Несовпадение западной и китайской культур проявляется и в том, что китаец может на первый взгляд бесцеремонно расспрашивать вас о самых, казалось бы, интимных вещах. Причем эти вопросы будут повторяться от встречи к встрече с самыми разными людьми.

Буквально при первом же знакомстве китаец обязательно спросит, женаты ли вы замужемсколько у вас детей и сколько им лет. А вот, интересно, какая у вас зарплата? Его интересует не конкретная цифра, а ваш статус по отношению к нему самому. Китаец обязательно поинтересуется, сколько вам лет, причем этот вопрос может быть адресован и женщине, что в западном обществе, скорее всего, покажется несколько невежливым.

Но смущаться не стоит — это действительно проявление искреннего интереса к. Более того, такой набор вопросов, а вы быстро поймете, что он однотипен практически во всех случаях, говорит о том, что китаец стремится установить с вами дружеские, неформальные отношения, показать, что готов перейти к более тесному контакту.

К тому же это простой способ для китайского собеседника поддержать разговор ни о. Таким же стандартным вопросом будет: Однако у вас поинтересуются, привыкли ли вы уже к китайской пище — это вполне конкретный вопрос, который внутри себя содержит совсем другой вопрос: Чаще всего точно такие же вопросы можно переадресовать и самому китайскому собеседнику, например поинтересоваться о его семье, детях, о его возрасте.

Речь идет о вопросах, затрагивающих ситуацию внутри страны: Оценка китайской истории — это вопрос и тема, которые позволено обсуждать только посвященным. Особую категорию составляют водители китайских такси, особенно в крупных городах.

Поскольку они практически постоянно слушают новости и различные передачи разговорного жанра, то оказываются хорошо политически подкованными. Они без труда могут вспомнить имена руководителей вашей страны, поддержать разговор об экономике и даже начать критиковать китайское руководство. Все это вы, естественно, сможете понять, если знаете китайский язык.

Но вот некоторые смысловые тонкости порою могут ускользать даже от того, кто прекрасно говорит на китайском. Существуют особые выражения, которые вводят в заблуждение многих иностранцев, приехавших в Китай делать бизнес. Но это и не обман, не уловка. Это прежде всего особого рода вежливость по отношению к иностранцу, которому отказать было бы невежливым и негостеприимным. Ни переписки, ни реальных дел, ни контрактов, ни обмена образцами, технологиями, специалистами. Дело в том, что иностранцам иногда кажется, что китайцев на переговорах надо просто дожать, где-то чуть-чуть надавить, где-то проявить настойчивость, завалить факсами, письмами, звонками и в итоге, естественно, переубедить.

Увы, она не достигнута. Существуют и определенный язык тела, который вы можете интерпретировать неверно. Например, нередко китаец, слушая вас, кивает в знак согласия — это может создать впечатление, что он соглашается с вами. При этом он может быть абсолютно не согласен с вашими идеями. Кстати, во время переговоров с китайцами, дабы выразить уважение к говорящему, также не забывайте кивать головой.

В этом стремлении заключен один из секретов внутренней гармонии и многовековой устойчивости китайского общества. Особенности китайского языка позволяют согласиться с вами таким образом, что с точки зрения китайской культуры и традиций никакого согласия не прозвучит. При этом вы можете понять ситуацию так, будто китайская сторона приняла все ваши предложения.

Китайская деловая этика исключает возможность прямого отклонения предложений, выдвинутых в форме атаки в лоб. В свою очередь и вы при необходимости вполне можете воспользоваться такой же тактикой. Прямой отказ считается крайне невежливой формой общения в Китае. Иностранец должен сам понять, что ему отказали и дальнейшие переговоры бессмысленны.

Главное для китайца — отказать вам так, чтобы сохранить ровные дружеские отношения с целью дальнейшего общения. Никак по-другому такое выражение оценивать не стоит. Поступайте точно так. Любой отказ в китайском языке должен оформляться должным образом, то есть так, чтобы не задеть самолюбия собеседника.

Любой отказ должен обставляться так, словно сложились некие обстоятельства, которые зависят не от. Естественно, скорее всего, китаец прекрасно поймет, что в действительности речь идет о вашем личном нежелании или незаинтересованности.

Но он оценит форму подачи этого отказа, равно как и оценит вашу готовность помочь ему сохранить лицо. По сути, это и есть отказ. Можно также обещать подумать над вопросом: Можете также тонко намекнуть, что вы обязательно сделаете это, но чуть позже.

Существует еще несколько похожих форм вежливого отказа, которые используются в современном китайском языке. Не бойтесь похвалить вариант, предложенный вам китайской стороной, ведь это еще не значит, что вы согласитесь на него, при этом вы предоставите китайцу возможность сохранить лицо. Это можно сделать в формальной манере, например заявить: Это можно сделать и в неофициальной манере, не за столом переговоров, а где-нибудь в кулуарах или за ужином.

В случае, если вы ведете переговоры с молодыми менеджерами, которые иногда склонны общаться в неформальной манере это им кажется западным стилемможете даже в разумной мере употребить молодежный сленг. Для этого существует масса неологизмов, пришедших в китайский язык из западных языков, выражающих восхищение но не согласие! Связано это с особым типом традиционной вежливости в Китае, и этим искусством стоит овладеть досконально. От интересных, перспективных предложений в Китае принято первоначально отказываться, чтобы потом согласиться.

Никогда не соглашайтесь ни на одно деловое предложение сразу, сколь бы интересным оно вам ни показалось.

Лучше откажитесь и скажите, что, скорее всего, у вас не хватит способностей, сил, понимания ситуации не стоит говорить, что не хватит денег — это будет свидетельствовать против. Откажитесь мягко, но не очень решительно. Более того, правильно сформулированный отказ как раз будет означать согласие.

Хвалите других и отказывайтесь от хвалебных речей в свой адрес Вас в Китае будут постоянно хвалить, восхищаясь вашим умом, цепкостью мышления, способность понимать китайскую культуру и многим-многим другим. Прежде всего никогда не стоит соглашаться с похвалой. Если вам говорят, насколько вы прекрасно осведомлены о тонкостях китайской культуры, как вы прекрасно знаете китайский язык хотя и произнесли лишь пару словкак замечательно вы ведете переговоры, какую интересную книгу вы написали и.

Китайская форма вежливого отрицания своих заслуг или интересных предложений также основана на небольшом, но при этом явственном самоуничижении. Вы также должны показать свое смущение и даже некоторую растерянность от этой похвалы — вот это будет правильное, каноническое поведение.

Даже если вы не говорите по-китайски, всю эту гамму чувств все равно следует воспроизвести на своем лице, а через переводчика передать то, что вы недостойны столь высокой похвалы. Существуют и совсем крайние формы отрицания своих заслуг, например: Но такие формы могут показаться перебором, если вы не большой знаток китайской культуры и не произнесете их с намеком на шутку.

Точно так же будет поступать и китаец, когда вы начнете хвалить его: Но ему будет очень приятно. Многие иностранцы попадаются на эти хвалебные речи, считая, что действительно их уровень знаний или манеры вызвали такое восхищение китайской стороны.

Отнеситесь к своим заслугам критически и не обольщайтесь — это всего лишь обязательный ритуал вежливости, скорее всего не имеющий к вашим заслугам никакого отношения.

Но это хорошая проверка вашего знания китайских манер. При этом не забывайте, что, хваля вас, от вас ждут такой же ответной формы поведения. Обязательно восхититесь качествами собеседника — как замечательно он может решать проблемы, какой он хороший организатор, насколько точно и ясно он формулирует мысли, как хорошо он знает китайскую историю или знаком с западными традициями и.

Вы сразу же заработаете себе лишние очки. Не стоит полагать, что китайцы столь падки на лесть, они просто сразу увидят, что вы вежливый человек и знакомы с местными ритуалами и правилами поведения.

А поэтому не забывайте почаще хвалить собеседника и восхищаться его заслугами Китайский дресс-код В мире существует множество форм дресс-кодов — официальных, полуофициальных, неформальных.

Вероятно, самым демократичным можно считать американский дресс-код, который вполне допускает недопустимое: А вот в Китае так одеваться не стоит. В Китае избегайте чересчур ярких галстуков. Как-то американская делегация из очень солидного научного центра на Гавайях приехала жарким летом в Пекин во вполне традиционных для той местности пестрых гавайских рубашках.

И этих вполне солидных людей восприняли как несерьезных туристов — серьезные переговоры так и не состоялись. Женщинам рекомендуются брючный костюм, пиджачная пара, блузка и юбка приглушенных или светлых тонов.

  • Кукиш как лекарство и оберег от нечистой силы
  • Приветствие и знакомство
  • Приветствие и знакомство в Китае

Брюки как элемент женского туалета в Китае являются вполне привычной одеждой, поэтому вы вполне можете в холодное время года воспользоваться этой возможностью. Летом вполне приемлемым считается сарафан, если он не яркой, вызывающей расцветки.

Выживание в Китае. Знакомство, имена и профессии.

Женщинам следует сохранять чувство меры в отношении ювелирных изделий, в том числе колец и шейных украшений. Вполне допустимы один браслет, пара колец, но не более.

Во время поздравления в Китае нельзя путать жесты рук

Женщина, которая буквально унизана, обвешана колье, браслетами и кольцами, может очень негативно восприниматься в Китае. Мужчинам летом вполне подойдут белая или светлая рубашка с коротким рукавом под галстук или без. Светлые брюки не рекомендуются, хотя допускаются. Для повседневного ношения хорошо подойдут рубашки приглушенных цветов — серого, коричневого, темно-синего.

Яркие цвета, особенно смешение ярких цветов, не рекомендуются. Вообще от иностранца чаще всего ожидают появления в светлой рубашке с галстуком, даже если на улице жаркое лето. Подчеркнуто небрежный американский стиль типа джинсы под пиджак с галстуком или джемпер и бесформенные брюки на переговорах воспринимаются китайцами плохо и резко понижают вас статус.

Оденьтесь так, как от вас ожидают, и это значительно облегчит вам контакт и общение. Скорее всего, ваши китайские партнеры будут встречать вас в костюмах. Костюм считается сегодня едва ли не национальной одеждой Китая, в нем ходят повсеместно.

Не ожидайте увидеть на переговорах китайца в традиционном френче. Лишь изредка пожилые люди, обычно из числа старых партийцев или функционеров, носят такую одежду. Кстати, такие френчи стоят очень дорого по китайским понятиям и могут указывать на высокий статус их обладателя. Не стоит носить китайские френчи, расшитые китайские костюмы и платья. Представьте, как вы будете воспринимать китайца, который будет ходить в русской расшитой рубахе и в шароварах! Его статус в ваших глазах немного изменится, причем не в лучшую сторону.

Потому никогда не пытайтесь в одежде имитировать китайцев. Пассивное выражение лица Не удивляйтесь, что на лице вашего китайского собеседника могут не проявляться никакие чувства. Отсутствие проявления чувств — традиционный норматив поведения в Китае, особенно среди высокопоставленных чиновников, крупных бизнесменов, менеджеров или тех, кто стремится им подражать.

Контроль за выражением лица, за своими чувствами — один из самых важных элементов этикета в Китае. Невозмутимое выражение лица вырабатывалось китайской культурой столетиями. И это отсутствие проявления чувств может очень серьезно смутить иностранцев на переговорах. Пассивное, ничего не говорящее выражение лица является классической формой поведения на официальных переговорах. Для самих китайцев это означает, что собеседник пытается подержать равновесие в диалоге и отказывается от любого воздействия на вас, давая вам возможность высказаться.

К тому же китайцы прекрасно поняли, как это воздействует на иностранных собеседников, и умело этим пользуются. Иностранцы воспринимают это иначе — собеседник их или не слышит, или ушел в себя, или недоволен сказанным. Просто спокойно продолжайте объяснять свою позицию, не обращая внимания на то, реагирует ли китаец на то, вы ему говорите.

Контролируйте свои чувства Контроль над своими чувствами, способность не проявлять их на публике и особенно во время переговоров очень высоко ценится в Китае.

В свою очередь также никогда не показывайте свои чувства в деловой практике, в том числе и чувство удовлетворения от достигнутых соглашений, радости, недовольства.

Научитесь очень жестко контролировать свое поведение. На вашем лице должно быть только одно выражение — внимательной доброжелательности. Никогда не демонстрируйте свою растерянность, даже если вдруг китайский партнер сказал что-то такое, чего вы никак не ожидали услышать. Он, например, в самый последний момент может отказаться от подписания уже полностью обсужденного договора, резко поменять условия и.

На вашем лице не должен дрогнуть ни один мускул, наоборот, спокойно кивните головой в знак того, что вы услышали китайца, и спокойно начинайте все.

Следите за позой и жестами Не стойте, упираясь руками в бока. Это ассоциируется с высокомерием и начальственным тоном. Это также визуально увеличивает вас в размерах, что может быть неприятно китайцам. Когда сидите, не закидывайте ногу за ногу, тем более не кладите голень одной ноги на колено.

Особенно это важно, когда вы беседуете с людьми старше вас по возрасту — это может означать невнимательность и неуважение. При этом сами китайцы, особенно когда отдыхают в парках, закидывают ногу за ногу. Не откидывайтесь на стуле слишком далеко назад, не раскачивайтесь — это может быть воспринято как неуважение. Никогда не показывайте пальцем на человека или на любой предмет — это будет выглядеть крайней оскорбительным.

Особенно если несколько раз ткнуть пальцем в человека. Вообще, будьте крайне осторожны с любыми жестами рук. Например, старайтесь как можно меньше жестикулировать, в том числе не показывайте дорогу жестом.

Любой человек, который окажется на этой линии, может воспринять это как знак неуважения. Когда отказываетесь от чего-то, например от блюда в ресторане, от предложенной сигареты, можете развернуть руку ладонью наружу и помахать влево-вправо перед своим лицом. Этот жест означает решительное отрицание, но при этом не вызывает негативной реакции.

Можете так поступать, когда вам во время банкета в очередной раз будут предлагать долить спиртное. А вот накрывать бокал сверху ладонью, тем самым препятствуя наливанию спиртного, считается крайней невежливым. Существует большая разница в том, как подзывают к себе человека в Китае и в Европе.

Если вам действительно очень надо сделать это жестом, то не вздумайте, как это принято на Западе, вытягивать руку в его сторону ладонью вверх и подзывать к себе пальцем. По-китайски это делается так: Таким же образом следует показывать на человека, то есть ни в коем случае не одним только пальцем!

Крайне некрасивыми будут выглядеть и попытки что-нибудь сделать ногой, например пододвинуть к себе упавший предмет или закатившуюся под стол ручку, так же как и отбросить от себя ногой мусор. Считается, что такие действия ногой характерны только для животных, а не для человека. Иностранцы нередко забывают об том и привычно двигают ногой в аэропорту свою сумку или чемодан.